موسسه فرهنگی - هنری عرشیان کویر

  • امروز چهارشنبه 29 شهریور 1396
  •  
     
     
     
     
     
    محل کنونی شما:
     
     

    احادیثی از حضرت عیسی علیه السلام

     

     

     

    1. قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": اخْزُنْ‏ لِسَانَكَ‏ لِعِمَارَةِ قَلْبِكَ‏ وَ لْيَسَعْكَ بَيْتُكَ وَ فِرَّ مِنَ الرِّيَاءِ وَ فُضُولِ مَعَاشِكَ وَ ابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ وَ فِرَّ مِنَ النَّاسِ فِرَارَكَ مِنَ الْأَسَدِ وَ الْأَفْعَى فَإِنَّهُمْ كَانُوا دَوَاءً فَصَارُوا الْيَوْمَ دَاءً ثُمَّ الْقَ اللَّهَ مَتَى شِئْت‏.

    ‏حضرت عيسى "علیه السلام" فرمود: زبان خود را اندوخته كن تا بتوانى دل را معمور و آباد كنى، و خانه ‏ات وسعت تو را داشته باشد و تا ممكن است از خانه بيرون مرو، و از خود نمايى و زندگى فراخ و زايد از اندازه حاجت پرهيز كن، و پيوسته براى خطاها و لغزش هاى خود اندوهناك و متأثر شده و در فكر چاره باش، و هميشه از پروردگار متعال در مقابل كارهاى خود حياء كرده و مراقب خود شو، و از نوع مردم فرار و دورى كن همچنان كه از يك حيوان درنده فرار مى‏كنى زيرا مردم در گذشته براى رفع ابتلا و براى خوشى و سعادت انسان يار و دوا بودند ولى امروز وسيله گرفتارى و بيمارى گشته‏ اند.

     

     

    2. قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": مَا أَمْرَضَ‏ قَلْبٌ‏ بِأَشَدَّ مِنَ‏ الْقَسْوَةِ وَ مَا اعْتَلَّتْ نَفْسٌ بِأَصْعَبَ مِنْ نَقْصِ الْجُوعِ وَ هُمَا زِمَامَانِ لِلطَّرْدِ وَ الْخِذْلَان‏.

    حضرت عيسى "علیه السلام" فرمود: هيچ دلى بيمار نمى‏ شود كه شديدتر باشد از بيمارى قساوت، و هيچ علت و مرضى براى نفس انسان دشوارتر و بدتر از علاقه به پرخورى و بغض گرسنگى نيست، و اين دو بيمارى دو مهارند براى مطرود شدن و دور گشتن از رحمت الهى و نزديك شدن به شقاوت و گمراهى.

     

     

    3. قَالَ النَّبِيُّ "صلی الله علیه و آله": غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ تَرَوُا الْعَجَائِبَ‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏: «قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصارِهِمْ وَ يَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ»‏ وَ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" لِلْحَوَارِيِّينَ: إِيَّاكُمْ‏ وَ النَّظَرَ إِلَى‏ الْمَحْذُورَاتِ‏ فَإِنَّهَا بَذْرُ الشَّهَوَاتِ وَ نَبَاتُ الْفِسْقِ

    رسول اكرم "صلی الله علیه و آله" فرمود: چشم از محرمات بپوشانيد تا امور عجيب مشاهده كنيد. و خداوند متعال فرموده است: بگوى به مؤمنين كه چشم هاى خود را بپوشانند و فروج خود را حفظ كنند. و حضرت عيسى "علیه السلام" به حواريان خود فرموده است: پرهيز كنيد از نظر به سوى محذورات و آنچه ممنوع شده است، زيرا اين چنين نظر تخم شهوات بوده و فرع و شاخه فسق و فجور است.‏

     

     

    4. قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": رَأَيْتُ‏ حَجَراً مَكْتُوباً عَلَيْهِ‏ اقْلِبْنِي فَقَلَبْتُهُ فَإِذَا عَلَيْهِ مِنْ بَاطِنِهِ مَنْ لَا يَعْمَلُ بِمَا يَعْلَمُ مَشُومٌ عَلَيْهِ طَلَبَ مَا لَا يَعْلَمُ وَ مَرْدُودٌ عَلَيْهِ مَا عَلِم‏.

    حضرت عيسى "علیه السلام" فرمود: سنگى را ديدم كه روى آن نوشته شده بود مرا بر گردان! پس آن را برگردانيدم، و در طرف ديگر آن نوشته شده بود: كسى كه به علم خود عمل نكند، تحصيل كردن علوم براى او شوم است، و آنچه تا بحال دانسته است به ضرر او برگشت مى‏كند، زيرا علمى كه برابر با عمل نباشد براى صاحبش و بال خواهد بود.

     

     

    5. قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": أَشْقَى النَّاسِ مَنْ هُوَ مَعْرُوفٌ‏ بِعِلْمِهِ مَجْهُولٌ‏ بِعَمَلِه‏.

    حضرت عيسى "علیه السلام" فرمودند: شقى‏ترين و بدترين مردم آن كسى باشد كه در ميان مردم با علم و فضل شهرت پيدا كرده، ولى در مقام عمل مقصر و سست و مجهول باشد.

     

     

    6. قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": جَالِسُوا مَنْ يُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ رُؤْيَتُهُ وَ لِقَاؤُهُ فَضْلًا عَنِ الْكَلَامِ وَ لَا تُجَالِسُوا مَنْ‏ تُوَافِقُهُ‏ ظَوَاهِرُكُمْ‏ وَ تُخَالِفُهُ بَوَاطِنُكُمْ فَإِنَّ ذَلِكَ الْمُدَّعِي بِمَا لَيْسَ لَهُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ فاستقادتكم‏.

    حضرت عيسى "علیه السلام" فرموده است: با كسى همنشينى كنيد كه ديدار و ملاقات او شما را به ياد خداى متعال بياورد، تا برسد به سخن و گفتار او، و مجالست نكنيد با كسى كه از لحاظ ظواهر مورد وفاق و پسند و مطلوب است‏ ولى از نظر باطن مورد موافقت و پسند خاطر نيست، زيرا اين آدم دعوى مى‏ كند چيزى را كه ندارد، البته اگر در طلب حقيقت راستگو باشيد.

     

     

    7. قَالَ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" ‏: إِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي مَنْزِلِهِ فَلْيُرْخِ عَلَيْهِ سِتْرَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَسَّمَ الْحَيَاءَ كَمَا قَسَّمَ الرِّزْقَ.

    حضرت عیسی علیه السلام فرموده است: هر کس که در منزلش استراحت می کند، پوشاننده ای بر رویش بیاندازد. چرا که خداوند همانطور که رزق را تقسیم نموده است حیاء را هم تقسیم کرده است.

     

     

    8. قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": «يَا مَعْشَرَ الْحَوَارِيِّينَ‏ ، لِي إِلَيْكُمْ حَاجَةٌ اقْضُوهَا لِي، قَالُوا: قُضِيَتْ حَاجَتُكَ يَا رُوحَ اللَّهِ، فَقَامَ‏ ، فَغَسَلَ‏  أَقْدَامَهُمْ، فَقَالُوا: كُنَّا نَحْنُ أَحَقَّ بِهذَا  يَا رُوحَ اللَّهِ، فَقَالَ: إِنَّ أَحَقَّ النَّاسِ بِالْخِدْمَةِ الْعَالِمُ، إِنَّمَا تَوَاضَعْتُ هكَذَا لِكَيْمَا تَتَوَاضَعُوا  بَعْدِي فِي النَّاسِ كَتَوَاضُعِي لَكُمْ». ثُمَّ قَالَ عِيسى‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": «بِالتَّوَاضُعِ تُعْمَرُ الْحِكْمَةُ، لَابِالتَّكَبُّرِ؛ وَ كَذلِكَ فِي السَّهْلِ يَنْبُتُ الزَّرْعُ، لَافِي الْجَبَلِ.

    عيسى بن مريم فرمود: اى گروه حواريين، مرا به شما حاجتى است آن را برآوريد، گفتند: حاجتت رواست يا روح الله، برخاست و پاى آنها را شست، گفتند: ما خود سزاوارتر بوديم كه پاى بشوئيم اى روح الله، فرمود: سزاوارتر مردم به خدمت كردن عالم است، همانا من تا اين اندازه فروتنى كردم تا شما هم پس از من فروتنى كنيد نسبت به مردم مانند فروتنى من براى شما، سپس عيسى (ع) فرمود:بوسيله تواضع حكمت آبادان مى‏شود نه بوسيله تكبر و همچنان‏ در بيابان هموار زراعت مى‏رويد نه در كوه.

     

     

    9. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ صلوات الله علیه: قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": وَيْلٌ لِعُلَمَاءِ  السَّوْءِ كَيْفَ‏ تَلَظّى‏  عَلَيْهِمُ النَّارُ؟!

    حضرت صادق عليه السلام فرمود: عيسى بن مريم عليه السلام- فرمود: واى بر علماء بد! كه چگونه آتش دوزخ بر آنها زبانه كشد.

     

     

    10. قال الرِّضَا "صلوات الله علیه" يَقُولُ: «قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏"عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ " لِلْحَوَارِيِّينَ: يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ، لَاتَأْسَوْا عَلى‏ مَا فَاتَكُمْ مِنَ الدُّنْيَا، كَمَا لَايَأْسى‏ أَهْلُ الدُّنْيَا عَلى‏ مَا فَاتَهُمْ مِنْ دِينِهِمْ‏  إِذَا أَصَابُوا دُنْيَاهُم‏ .

    از امام رضا صلوات الله علیه نقل شده است که حضرت عیسی علیه السلام به حواریون فرمودند: ای بنی اسرائیل بر از دست داده های دنیا تاسف نخوزید همچنانکه اهل دنیا زمانی که به دنیایشان می رسند بر از دست داده های دینی شان تاسف نمی خورند.

     

     

    11. عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ "صلوات الله علیه"، قَالَ: «قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": تَعْمَلُونَ لِلدُّنْيَا وَ أَنْتُمْ تُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ عَمَلٍ، وَ لَاتَعْمَلُونَ لِلْآخِرَةِ وَ أَنْتُمْ لَاتُرْزَقُونَ فِيهَا إِلَّا بِالْعَمَلِ، وَيْلَكُمْ عُلَمَاءَ سَوْءٍ، الْأَجْرَ تَأْخُذُونَ‏ ، وَ الْعَمَلَ تُضَيِّعُونَ، يُوشِكُ رَبُّ الْعَمَلِ أَنْ يُقْبَلَ‏ عَمَلُهُ، وَ يُوشِكُ‏  أَنْ يُخْرَجُوا مِنْ ضِيقِ الدُّنْيَا إِلى‏ ظُلْمَةِ الْقَبْرِ، كَيْفَ يَكُونُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مَنْ هُوَ فِي مَسِيرِهِ إِلى‏ آخِرَتِهِ وَ هُوَ مُقْبِلٌ عَلى‏ دُنْيَاهُ، وَ مَا يَضُرُّهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِمَّا يَنْفَعُهُ؟!

    از امام صادق عليه السّلام حديث شده كه حضرت عيسى عليه السّلام فرمود: اى مردم شما، براى دنيا كار ميكنيد در صورتى كه بدون كار روزى بشما داده شود، و براى آخرت كار نميكنيد در حالى كه در آخرت‏ جز در برابر كردار بشما روزى داده نشود، واى بر شما علماى بدكردار، مزد را بگيريد و كار را ضايع سازيد، نزديك است كه صاحب كار، كارش را بپذيرد و نزديك است كاركنان از تنگناى دنيا بتاريكى گور روند، چگونه دانشمند است كسى كه در راه آخرت است و رو بدنيا دارد، و آنچه باو زيان رساند محبوبتر است نزدش از آنچه باو سود رساند.

     

     

    12. عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ "صلوات الله علیه"، قَالَ: قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": «مَنْ كَثُرَ كَذِبُهُ ذَهَبَ بَهَاؤُه‏.

    حضرت صادق صلوات الله علیه فرمود: عيسى بن مريم عليه السّلام فرمودند: هر كه دروغش زياد شد، آبرويش برود.

     

     

    13. عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ "صلوات الله علیه" قَالَ: قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ: مَا لَا تُحِبُّ أَنْ يُفْعَلَ بِكَ فَلَا تَفْعَلْهُ بِأَحَدٍ وَ إِنْ لَطَمَ أَحَدٌ خَدَّكَ الْأَيْمَنَ فَأَعْطِ الْأَيْسَرَ.

    امام صادق "صلوات الله علیه" فرمود: عيسى ابن مريم به بعضی از يارانش فرمود: آنچه نخواهى با تو كنند با ديگران مكن، و اگر كسى سيلى بگونه راستت زد گونه چپت را هم پيش آور.

     

     

    14. عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ "صلوات الله علیهم اجمعین" قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ "صلی الله علیه و آله‏" مَرَّ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" بِقَبْرٍ يُعَذَّبُ صَاحِبُهُ ثُمَّ مَرَّ بِهِ مِنْ قَابِلٍ فَإِذَا هُوَ لَيْسَ يُعَذَّبُ فَقَالَ يَا رَبِّ مَرَرْتُ بِهَذَا الْقَبْرِ عَامَ أَوَّلَ فَكَانَ صَاحِبُهُ يُعَذَّبُ ثُمَّ مَرَرْتُ بِهِ الْعَامَ فَإِذَا هُوَ لَيْسَ يُعَذَّبُ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ يَا رُوحَ اللَّهِ إِنَّهُ أَدْرَكَ لَهُ وَلَدٌ صَالِحٌ فَأَصْلَحَ طَرِيقاً وَ آوَى يَتِيماً فَغَفَرْتُ لَهُ بِمَا عَمِلَ ابْنُهُ قَالَ وَ قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" لِيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" إِذَا قِيلَ فِيكَ مَا فِيكَ فَاعْلَمْ أَنَّهُ ذَنْبٌ ذُكِّرْتَهُ فَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ مِنْهُ وَ إِنْ قِيلَ فِيكَ مَا لَيْسَ فِيكَ فَاعْلَمْ أَنَّهَا حَسَنَةٌ كُتِبَتْ لَكَ لَمْ تَتْعَبْ فِيهَا.

    رسول خدا (صلی الله علیه و آله) فرمود: عيسى از قبری گذشت كه صاحبش را عذاب مي كردند و سال ديگر بر آن گذشت و عذاب نداشت عرض كرد: پروردگارا پارسال به اين گور گذشتم و صاحبش معذب بود و امسال عذابى ندارد. خداوند به او وحى كرد: اى روح اللَّه! فرزند صالحى داشت كه بالغ شده راهى را اصلاح كرد و يتيمى را پناه داد او را بخاطر كار پسرش آمرزيدم.

    عيسى بن مريم به يحيى فرمود: اگر عيبى كه دارى بگويند گناهت را بيادت آوردند از آن خدا را آمرزش خواه و اگر به تو تهمت عيبى زنند، حسنه‏ اى برايت نوشته شود كه رنج آن نبردى.

     

     

    15. عَنْ عَلِيٍّ "صلوات الله علیه" قَالَ: قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": طُوبَى لِمَنْ كَانَ صَمْتُهُ فِكْراً وَ نَظَرُهُ عَبْراً وَ وَسِعَهُ بَيْتُهُ وَ بَكَى عَلَى خَطِيئَتِهِ وَ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ يَدِهِ وَ لِسَانِهِ.

    امام علی صلوات الله علیه نقل می نمایند: حضرت عيسى بن مريم "علیه السلام" فرمود: خوشا بحال كسى كه خاموشيش توأم با تفكر و نگاهش همراه با عبرت باشد و در خانه ‏اش بنشيند و بر گناه خود بگريد و مردم از دست و زبان او سالم بمانند.

     

     

    16. قَالَ‏ عِيسَى‏ بْنُ‏ مَرْيَمَ‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" لِلْحَوَارِيِّينَ: بِحَقٍّ أَقُولُ لَكُمْ، إنَّهُ لَا يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ إِلَّا مَا نَزَلَ مِنْهَا.

    حضرت عيسى عليه السّلام بحواريين فرمود كه حق را بشما ميگويم بدرستى كه بالا نميرود بآسمان مگر همانچه از آن فرود آمده‏.

     

     

    17. وَ إِذْ قالَ عيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يا بَني‏ إِسْرائيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ‏ إِلَيْكُمْ‏ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْراةِ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتي‏ مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَد.

    و (به ياد آوريد) هنگامى را كه عيسى بن مريم گفت: اى بنى اسرائيل! من فرستاده خدا به سوى شما هستم در حالى كه تصديق‏ كننده كتابى كه قبل از من فرستاده شده [= تورات‏] مى‏ باشم، و بشارت‏ دهنده به رسولى كه بعد از من مى‏ آيد و نام او احمد است‏.

     

     

    18. عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ "صلوات الله علیه" قَالَ: قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": تَعْمَلُونَ‏ لِلدُّنْيَا وَ أَنْتُمْ‏ تُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ عَمَلٍ وَ لَا تَعْمَلُونَ لِلْآخِرَةِ وَ أَنْتُمْ لَا تُرْزَقُونَ فِيهَا إِلَّا بِالْعَمَل.

    از امام صادق "صلوات الله علیه" حديث شده كه حضرت عيسى عليه السّلام فرمود: اى مردم شما، براى دنيا كار مي كنيد در صورتى كه بدون كار روزى بشما داده شود، و براى آخرت كار نمي كنيد در حالى كه در آخرت‏ جز در برابر كردار بشما روزى داده نشود.

     

     

    19. قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" ‏:مَنْ‏ عَلِمَ‏ وَ عَمِلَ‏ عُدَّ فِي الْمَلَكُوتِ عَظِيماً.

    حضرت عیسی علیه السلام فرمودند: آن كس كه بداند و عمل كند در عالم ملكوت و در بين ملائكه با عظمت و بزرگوارى ياد شود.

     

     

     

    20. قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" ‏: لَا تَمْنَعُوا الْحِكْمَةَ أَهْلَهَا فَتَظْلِمُوهُمْ وَ لَا تُعْطُوهَا غَيْرَ مُسْتَحِقِّهَا فَتَظْلِمُوهَا.

    حکمت را از اهلش دریغ نکنید که در این صورت به اهل آن ظلم نموده اید و به غیر اهلش هم نیاموزید که به آنها ظلم نموده اید.

     

     

    21. عَنْ أَبِي الْحَسَنِ "صلوات الله علیه" قَالَ: قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" : إِنَ‏ صَاحِبَ‏ الشَّرِّ يُعْدِي‏ وَ قَرِينَ السَّوْءِ يُرْدِي فَانْظُرْ مَنْ تُقَارِنُ.

    حضرت ابو الحسن عليه السّلام فرمودند: حضرت عيسى بن مريم عليه السلام می فرمایند: همانا شخص بدكار بدى وى سرايت كند، و همنشين بد انسان را به هلاكت افكند، پس بنگر با چه كس همنشين گردى‏.

     

     

     

    22. قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": الدِّينَارُ دَاءُ الدِّينِ وَ الْعَالِمُ طَبِيبُ‏ الدِّينِ‏ فَإِذَا رَأَيْتُمُ الطَّبِيبَ يَجُرُّ الدَّاءَ إِلَى نَفْسِهِ فَاتَّهِمُوهُ وَ اعْلَمُوا أَنَّهُ غَيْرُ نَاصِحٍ لِغَيْرِهِ.

    عيسى بن مريم گفت: مال و دارایی بيمارى دين است و عالم، پزشك معالج و هر گاه ديديد پزشك خود را دردمند مي سازد به او بدبين شوید و بدانيد كه خير خواه ديگرى نتواند بود.

     

     

    23. قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ": لقد قيل لكم من قبل إنّ السنّ‏ بالسنّ و الأنف بالأنف و أنا أقول لكم لا تقاوموا الشرّ بالشرّ بل من ضرب خدّك الأيمن فحوّل إليه الخدّ الأيسر و من أخذ رداءك فأعطه إزارك و من سخّرك لتسير معه ميلا فسر معه ميلين، و كلّ ذلك أمر بالصّبر على الأذى.

    حضرت عیسی فرمودند: گفته شده است که دندان در مقابل دندان و بینی در مقابل بینی و من به شما میگویم بدی را با بدی قیمت نگذارید بلکه هر کس که به گونه راستت سیلی زد تو هم گونه چپت را تقدیمش کن و هر کس خواست ردائت را بگیرد تو ازارت را تقدیمش کن و هر کس خواست که با تو یک میل راه بیاید تو با او دو میل راه برو و تمام اینها به این خاطر است که باید بر اذیت ها صبور باشید.

     

     

    24. عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ "صلوات الله علیه" قَالَ: قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" فِي خُطْبَةٍ قَامَ بِهَا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَصْبَحْتُ‏ فِيكُمْ‏ وَ إِدَامِيَ‏ الْجُوعُ‏ وَ طَعَامِي مَا تُنْبِتُ الْأَرْضُ لِلْوُحُوشِ وَ الْأَنْعَامِ وَ سِرَاجِيَ الْقَمَرُ وَ فِرَاشِيَ التُّرَابُ وَ وِسَادَتِيَ الْحَجَرُ لَيْسَ لِي بَيْتٌ يَخْرُبُ وَ لَا مَالٌ يَتْلَفُ وَ لَا وَلَدٌ يَمُوتُ وَ لَا امْرَأَةٌ تَحْزَنُ أَصْبَحْتُ وَ لَيْسَ لِي شَيْ‏ءٌ وَ أَمْسَيْتُ وَ لَيْسَ لِي شَيْ‏ءٌ وَ أَنَا أَغْنَى وُلْدِ آدَمَ.

    امام صادق "صلوات الله علیه": عيسى بن مريم در خطبه ‏اى كه براى بنى اسرائيل ايراد كرد. چنين گفت: در ميان شما چنانم كه نانخورش من گرسنگى است، و خوراكم آنچه از زمين براى درندگان و چارپايان مى‏ رويد؛ و چراغم ماه است و بسترم خاك و بالشم سنگ؛ نه خانه‏ اى دارم كه ويران شود، نه مالى كه تلف گردد، نه فرزندى كه بميرد، و نه زنى كه اندوهگين شود. شب را به صبح مى‏ رسانم در حالى كه چيزى ندارم، و روز را به شب مى‏ رسانم به صورتى كه هيچ ندارم، با اين حال بي نيازترين فرزندان آدمم.

     

     

    25. الامام الصادق "صلوات الله علیه": قال‏ عيسى‏ بن‏ مريم‏ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" لأصحابه: .. وَيْلَكُمْ‏ عُلَمَاءَ السَّوْءِ، الْأُجْرَةَ تَأْخُذُونَ وَ الْعَمَلَ لَا تَصْنَعُونَ! يُوشِكُ رَبُّ الْعَمَلِ أَنْ يَطْلُبَ عَمَلَهُ، وَ يُوشِكُ أَنْ يَخْرُجُوا مِنَ الدُّنْيَا إِلَى ظُلْمَةِ الْقَبْر.

    امام صادق "صلوات الله علیه" فرمودند: حضرت عيسى بن مريم به ياران خود گفت: .. واى بر شما علماى بد! مزد مى‏گيريد و كار نمى‏كنيد. نزديك است كه صاحب كار از شما خواستار كارش شود، و شما نزديك آنيد كه از دنيا بيرون رويد و وارد تاريكى گور شويد.

     

     

    26. قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ "عَلى‏ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ" لِلْحَوَارِيِّينَ:الدُّنْيَا قَنْطَرَةٌ فَاعْبُرُوهَا وَ لَا تَعْمُرُوهَا وَ قَالَ أَيُّكُمْ يَبْنِي عَلَى مَوْجِ الْبَحْرِ دَاراً تِلْكُمُ الدَّارُ الدُّنْيَا فَلَا تَتَّخِذُوهَا قَرَاراً.

    حضرت عیسی به حواریون خود فرمودند:  دنیا گذرگاه است پس از آن عبور کنید و آبادش نکنید. سپس اینگونه ادامه دادند: کدامتان روی امواج دریا خانه ای بناء می نماید؟! دنیا هم همینگونه است پس آن را محلی برای ماندن به حساب نیاورید.

     

    .......................

    1.مصباح الشريعة  ترجمه مصطفوى ؛ متن ؛ ص107

    2. مصباح الشريعة ترجمه مصطفوى ؛ متن ؛ ص171

    3. مصباح الشريعة، ص: 10

    4. مصباح الشريعة / ترجمه مصطفوى ؛ متن ؛ ص259

    5. مصباح الشريعة، ص: 21

    6. مصباح الشريعة / ترجمه مصطفوى ؛ متن ؛ ص316

    7. قرب الإسناد ص46

    8. كافي  ج‏1  ص88

    9. کافی ج1 ص47

    10. کافی ج3 ص352

    11. کافی ج2 ص319

    12. کافی ج2 ص341

    13. الأمالي( للصدوق) ؛ النص ؛ ص366

    14. الأمالي( للصدوق) ؛ النص ؛ ص512

    15. الخصال ؛ ج‏1 ؛ ص295

    16. اعتقادات الإماميه (للصدوق) ؛ ؛ ص47

    17. سوره صف آیه 6

    18. كنز الفوائد، ج‏1، ص: 305

    19. إرشاد القلوب ص14

    20. عوالي اللئالي العزيزية في الأحاديث الدينية ؛ ج‏1 ؛ ص269

    21. کافی ج2 ص640

    22. نوادر الأخبار فيما يتعلق بأصول الدين (للفيض) ؛ النص ؛ ص31

    23. منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة (خوئى) ؛ ج‏10 ؛ ص168

    24. الحياة / ترجمه احمد آرام ؛ ج‏2 ؛ ص348

    25. امالی طوسی ص208

    26. مكاتيب الأئمة عليهم السلام ؛ ج‏3 ؛ ص223

     

    افزودن نظر






    کد امنیتی
    بازنشانی

    قدرت گرفته از جی‌کامنت فارسی ، ترجمه و بازنویسی : سی‌ام‌اس فارسی